INTERACTION BETWEEN FRENCH LANGUAGE AND PUBLIC SERVICES OF FRANCE IN THE SECOND HALF OF THE 20th CENTURY

  • Zoran Nikolovski “St. Kliment Ohridski” University– Bitola, Faculty of Economics – Prilep

Abstract

The public services play a major role in preserving the status of the French language on the internall plan, in promoting it as a language of international communication, as well as in fostering language and cultural diversity. For better illustration of the interaction between the language and the public services, we will present their role in the preservation and promotion of the French language on the internal and internationall plan, as well as its terminological enrichment in the second half of the 20th century. Internally, the public services properly apply the required decisions for proper and regular use of the French language, pay attention to the increasing of the quality and properly apply the recommended terminologies by the terminology commissions in administrative and legal documents, while maintaining scientific manifestations and publication of publications, commercial posts and advertisements, products, trademarks, as well as on the websites. Internationally, the public services consistently promote the French language in relations with the European Union, United Nations and with Francophone countries. They regularly review the bilateral and multilateral agreements, strengthen the translation services, establish a fund for assistance in translating and interpreting international events, and organize language courses. France, as one of the main coordinators of the International Organization of the Francophone, proposes more measures for spreading of the French language in the world by encouraging Francophone scientific staff to participate in various international activities, increasing its presence on the Internet, creating electronic language tools, etc. With the terminological enrichment, the French language is modernized and enhanced its use. For this purpose, are created terminology and neology commissions, which in contact with the French Academy, related institutions from the francophone countries and international standardization organizations, encourage the creation of new terms in all areas that are constantly updated and thus directly and positively affected on its status at the international plan.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Becquer, A., Cerquiglini, B., & Cholevka, N. (1999). Femme, j’écris ton nom, Guide d’aide à la féminisation des noms des métiers, titres, grades et fonctions. Paris : Institut national de la langue française, La Documentation française.
Calvet, L.-J. (1996). Les politiques linguistiques. Paris : PUF.
Calvet, L.-J. (1999). La guerre des langues et les politiques linguistiques. Paris : Hachette Littératures.
Николовски, З. (2002). Современата јазична политика на Франција во однос на францускиот и регионалните јазици, Магистерски труд. Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“.
Saint Robert, M.-J. de (2000). La politique de la langue française. Paris : Presse Universitaire de France.
Commission générale de terminologie et de néologie. (1999). Rapport sur la féminisation des
noms de métier, fonction, grade ou titre au Premier ministre. Paris : Ministère de la
culture et de la communication.
Commission générale de terminologie. (2000). Rapport annuel d’activités 1999. Paris : Ministère de la culture et de la communication. Taken from http://www.culture.fr/culture/dglf/rapport/rap-act-99/rap1.html, retrieved on 20.12.2000.
Commission générale de terminologie et de néologie. (2000). Répertoire terminologique (Révision des listes antérieurement publiées), Edition 2000. Journal officiel de la 13 République française du 22 septembre 2000, 14932, Annexe: pagination spéciale 42003-42192.
Délégation générale à la langue française. (2000). La place de la langue française dans les institutions internationales. Paris: Ministère de la culture et de la communication.
Délégation générale à la langue française. (2000). Rapport au Parlement sur application de la loi du 4 aout relative à l’emploi de la langue française. Paris: Ministère de la culture et de la communication.
Droit de comprendre. (1999). La langue française dans tous ses états. Rapport des associations. Paris.
République française. (2000). Le Français dans les institutions européennes. Paris : La Délégation générale à la langue française.
Corpus
Arrêté du 27 mars 2001 portant création d’une commission spécialisée de terminologie et de néologie au ministère de la jeunesse et des sports, Le Journal officiel de la République française nº 78 du 27 mars 2001, 5158.
Arrêté du 2 juillet 2001 portant création d’un comité d’orientation pour la simplification du langage administratif, Le Journal officiel de la République française n˚ 152 du 3 juillet 2001, 10624.
Arrêté du 25 juillet 2001 modifiant l’arrêté du 10 décembre 1998 relatif à l’organisation de l’administration centrale du ministère des affaires étrangères, Le Journal officiel de la République française nº 173 du 28 juillet 2001, 12220.
Circulaire du 11 mars 1986 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre, Le Journal officiel de la République française du 16 mars 1986, 4267.
Circulaire du 2 janvier 1993 relative aux règles d’élaboration, de signature et de publication des textes au Journal officiel et à la mise en œuvre de procédures particulières incombant au Premier ministre, Le Journal officiel de la République française n°5 du 7 janvier 1993, 384.
Circulaire du 12 avril 1994 relative à l'emploi de la langue française par les agents publics, Le Journal officiel de la République française n° 92 du 20 avril 1994, 5773.
Circulaire du 20 septembre 1994 relative aux règles applicables aux nominations des membres des conseils et des dirigeants des établissements publics et entreprises du secteur public, Le Journal officiel de la République française n° 223 du 25 septembre 1994, 13637.
Circulaire du 15 mai 1996 relative à la communication, à l’information et à la documentation des services de l’Etat sur les nouveaux réseaux de télécommunication, Le Journal officiel de la République française n˚ 116 du 19 mai 1996, 7549.
Circulaire du 30 janvier 1997 relative aux règles d’élaboration, de signature et de publication des textes au Journal officiel et à la mise en œuvre de procédures particulières incombant au Premier ministre, Le Journal officiel de la République française n° 27 du 1 février 1997, 1720.
Circulaire du 6 mars 1997 relative à l’emploi de français dans les systèmes d’information et de communication des administrations et établissements publics de l’Etat, Le Journal officiel de la République française n°67 du 20 mars 1997, 4359.
Circulaire du 30 mai 1997 relative à l’élaboration et à la conclusion des accords internationaux, Journal officiel n°125 du 31 mai 1997. Le Journal officiel de la République française n°125 du 31 mai 1997, 8415.
Circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre, Le Journal officiel de la République française n°57 du 8 mars 1998, p. 3565. 14
Circulaire du 7 octobre 1999 relative aux sites internet des services et des établissements publics de l’Etat, Le Journal officiel de la République française n°237 du 12 octobre 1999, 15167.
Constitution du 4 octobre 1958. Taken from https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=B67EC016296B19880EF27405FA5FF030.tplgfr41s_3?cidTexte=JORFTEXT000000571356&dateTexte=20190125, retrieved on 25.01.2019.
Décret n˚66-203 du 31 mars 1966 portant création d’un Haut Comité pour la défense et l’expansion de la langue française, Le Journal officiel de la République française du 7 avril 1966, 2795.
Décret nº 91-1094 du 21 octobre 1991 relatif aux attributions du ministre délégué à la francophonie, Le Journal officiel de la République française n°247 du 22 octobre 1991, 13834.
Décret nº 92-1231 du 24 novembre 1992 relatif aux attributions du secrétaire d’Etat à la francophonie et aux relations culturelles extérieures, Le Journal officiel de la République française n°274 du 25 novembre 1992, 16121.
Décret nº 93-797 du 16 avril 1993 relatif aux attributions du ministre de la culture et de la francophonie, Le Journal officiel de la République française n°92 du 19 avril 1993, 6432.
Décret n° 96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française, Le Journal officiel de la République française n°155 du 5 juillet 1996, 10169–10170.
Décret n° 2015-341 du 25 mars 2015 modifiant le décret n° 96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française. Le Journal officiel de la République française n°73 du 27 mars 2015, 5578.
Loi n°75-1349 du 31 décembre 1975 relative à l'emploi de la langue française. Le Journal officiel de la République française du 4 janvier 1976, 189.
La loi no 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française. Le Journal officiel de la République française n°180 du 5 août 1994, 11392.
Règlement nº 1 du 15 avril 1958 portant fixation du régime linguistique de la Communauté européenne. Journal officiel n°17 du 06 octobre 1958, 0385 - 0386. Taken from https://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31958R0001:FR:HTML, retrieved on 15.11.2018.
Published
2019-05-27
How to Cite
NIKOLOVSKI, Zoran. INTERACTION BETWEEN FRENCH LANGUAGE AND PUBLIC SERVICES OF FRANCE IN THE SECOND HALF OF THE 20th CENTURY. International Journal of Education TEACHER, [S.l.], v. 9, n. 17, p. 5-14, may 2019. ISSN 1857-8888. Available at: <http://ijeteacher.com/index.php/ijeteach/article/view/86>. Date accessed: 16 oct. 2019. doi: https://doi.org/10.20544/teacher.17.01.